заметила почти почитание ее воздуха. Тем не менее, она считала, что она полностью под ней, чтобы говорить, когда при этом присутствовала; пока, наблюдая за терпеливым восхищением, на которое, как казалось, надеялись хотя бы одно слово, она начала прощать то, что казалось просто данью ее славе; и по словам сэра Феофила Джарарда: «Я не думаю, что у нас была такая скука сезона, как эта, эти пять лет»; не мог отказать себе в удовольствии ответить: «Я не представлял, сэр Теофил, ты уже успел рассчитывать на люстры».

Ее собственный дух самоуспокоения объявил о счастье этого ответа. Компания, как обычно, взяла намек, и вокруг нее прозвучала апробация. Лорд Ньюфорд громко рассмеялся, не зная, почему; и сэр Теофил, оплатив тот же комплимент, пожелал, как он сам думал, узнать, что было сказано; и скользнул к другому концу магазина, чтобы искать слово блеск в словаре Энтика.

Но этот триумф был даже меньше мгновенного; Миссис Арлбери, нежно подняв плечи своей головой, побаливала себя улыбкой, которая нравилась еще больше жалости, чем насмешек; и, поспешно взглянув на генерала, который говорил с