она злится на мое вмешательство; она, однако, сыграла определенную роль в очевидном предпочтении — и для меня, пожалуй, это было! »
Однако мгновение было удовольствием, которое такая мысль могла ему позволить: «О, Камилла, — воскликнул он, — если я действительно надеюсь от вас пристрастие, зачем вообще действовать какая-то часть? легко, как прямой путь к моему сердцу, если его прямо преследовать!
ГЛАВА V.
Стройные деформации
Камилла в глубоком бедствии продолжала Этерингтон; каждый луч надежды преследовался из ее перспектив, с уверенностью более жестоким, хотя и менее оскорбительным, ее чувствам, чем раздавленная ими мисс Марджленд. Он не заботится обо мне! воскликнула она; он даже судит меня за другого! Он — добровольный агент майора; он пожертвовал бы меня, я полагаю, для него, чтобы ускорить невозможность когда-либо думать обо мне! И я подумал, что любит меня! какой сон! — какой сон! — как он обманул меня! — или, увы, как я обманул себя!
Однако она радовалась, что она приняла такой ответ на вопрос майора Сервуда, которого она не могла сомневаться в том, что