уважением,

Госпожа,

ваш самый послушный и обязанный слуга,

ALPHONSO BELLAMY.

Я позволю завтра отправить моего слугу на ответ.

«Это, сэр, — продолжала мисс Марджленд, когда сэр Хью прочитал письмо; «Это точное поведение джентльмена; все открыто, все почтительно. Никаких попыток какого-либо тайного общения. Все адресовано там, где это должно быть, к человеку, наиболее подходящему для того, чтобы руководить таким делом. Это тот самый джентльмен, о вежливости которого я упомянул, и который танцевал с мисс Эугения в Нортвике, когда никто не обращал на нее внимания. Это—‘

«Почему же это одна из самых неприятных вещей, — воскликнул сэр Хью, который, тщетно ожидая паузы, начал говорить без единого», что когда-либо приходило в голову; для чего использовать Юджинию, чтобы бедные молодые парни влюбились в нее зря? который я считаю очень жаль, если это будет искренне, что я считаю само собой разумеющимся ».

«Что касается этого, сэр, я не могу сказать, что вижу, почему мисс Евгения не должна позволять смотреть на нее и иметь какой-то выбор; тем более, что у молодого джентльмена за границей нет