благоприятствовало, то пятно, на котором она должна было его прочитать, было бы тем, что ее существование закрылось бы.

Высаживаясь в гостинице, которая, находясь на перекрестке, имела небольшой обычай и была чуть больше, чем большой коттедж, она вошла в небольшую гостиную, спустила шезлонг и приказала человеку и лошади немедленно отправиться в Белфонт.

В настоящее время два или три нежных прикосновения к двери заставили ее, хотя и страшно, сказать: «Входи!» Маленькая девочка, с непрекращающимися низкими любезностями, появилась и с улыбкой посмотрела ей в лицо: «Молитесь, мэм, вы не Леди, которая была так хороша для нас?»

‘Когда? дорогой? что вы имеете в виду?’

«Почему, это давало нам пирожные и приятные вещи, давало их Джену, Бет и Джеку? и это не позволит моему папе заняться?

Камилла вспомнила старшего маленького Хигдена, племянницу прачки, и любезно осведомилась о ее отце, тетке и семье.

«О, теперь все делают чисто. У моего папы больше не было неудач, и он надеется, пожалуйста, Богу, чтобы все было в порядке.

«Сладкий слух!» — воскликнула Камилла, — все мои цели не были