вечера, в худшем одетае человека из настоящее утро.
Теперь леди, снова прикрыв свой стакан до глаз, который она направила без сомнений к Камилле и ее вечеринке, сказала: «У кого ты там?»
Камилла поспешно ушла, и весь ее набор, смущенный таким беспристрастным расследованием, опустил глаза.
‘Привет!’ — закричал он, спокойно посмотрев на них, как будто в первый раз сам: «Почему, я скажу вам!» Затем, заставляя ее наклониться, чтобы услышать его шепот, который, тем не менее, ни в коем случае не предназначался для собственного уха, он добавил: «Две маленькие вещи, такие же красивые, как ангелы, а двое других такие же уродливые, как я больше не говорю!»
«О, я принимаю всю силу вашей метафоры!» — воскликнула она, смеясь; «и признать истину ее контраста».
Камилла одна, как они имели в виду, слышала их; и стыдилась за себя, и спровоцировала, чтобы найти Евгению в сочетании с мисс Марджленд, она попыталась поговорить с некоторыми из ее собственного общества; но их внимание было полностью охвачено шепотом; и не могла ли она больше минуты отрицать свое любопытство, как приятно наблюдать за ними.