самого себя. Это заблуждающаяся Камилла считала целесообразным самое невинное; и дал ему так много времени, что его восприимчивость к прелестям молодости и красоты была подвергнута испытанию за пределами его стойкости; и, в очень немногие дни, несмотря на их диспропорцию по возрасту, его смущенное, хотя и крупное поместье, и малое или малое состояние, которое она имела в виду, он решил жениться на ней: ибо, когда человек звания и богатства решает предложить себя женщине, у которой нет ни одного, он понимает, что его принятие не вызывает сомнений.

В любом другом обществе его восхищение Камиллой может легко, как то, что он уже испытал и забыл за тысячи ее секса, сбежал так серьезно или решил тенденцию; но в миссис Берлинтон он видел столько молодости и красоты, что человек, который, как он знал, был его старшим по возрасту, что идея красивой молодой жены была постоянно ему представлена. Он взвесил, как и все люди, которые стремятся соблазнить себя своими собственными желаниями, но одну сторону вопроса; и рискнул, как и все, кто преуспел в таком самоуничижении, неудобство слишком