ее в тот же момент и мгновенно вспомнил ее лицо, остановился, покраснел и выглядел изумленным.
Отходное усилие Камиллы, ее стыд и ее гордость, все утихли его взглядом, и уступили место более щедрым чувствам благодарности за его интуитивное хорошее мнение и эмоции за риск, который он побежал в ее защиту: и с выражением восхитительной сладости в ее глазах и манере: «Что ты меня не знала, — воскликнула она, — делает особенность твоей доброты, и я более разумна, чем я могу выразить».
‘Почему там! там сейчас! там!’ — воскликнул мистер Уэствин, а его сын, зачарованный, чтобы найти характер, который он поддерживал, почтительно склонился почти на землю с благодарной благодарностью за такую благодарность; только слушайте! она говорит те же самые вещи вашему лицу, что она сказала за вашей спиной! хотя я боюсь, это только порадовать старого отца; потому что, если нет, я не могу в своей жизни выяснить, почему вы должны это отрицать. Пойдем, Хэл, говори, Хал!
Столь же неловко, как либо признать или уклониться от того, что прошло в присутствии Камиллы, молодой Вествин начал заикаться и неловко