отличной фигурой в таком месте, как Сауттон. Я бы не хотела, чтобы она смотрела на мужа.

«Она была бы просто для меня!» — воскликнула Линмер, высокомерно поднимаясь и задумчиво выставляя свою тонкую форму вверх и вниз по комнате; его глаза улавливали его от зеркального взгляда до стекла, всевозможным ухищрением; «просто вещь! соответствует совершенству! »

«Господи, помоги мне! если я не найду себя в темноте о каждом! » — воскликнул сэр Хью; «кто бы мог подумать о том, что вы, ученые, так много думаете о красоте; Я был бы рад узнать, что говорят ваши классики?

«Веру, мой добрый сэр, я никогда не заставляю себя спрашивать. С того момента, как мы начинаем наши туры, мы уничтожаем все это как можно быстрее из наших мыслей ».

«Почему, молитесь, племянник, какой вред он может сделать для ваших туров?»

«Мы хотим комнату, сэр, комнату в перикрании! Как только мы начинаем путешествовать, мы бросаем все на вкус. И тогда нам нужны четкие головы. Прозрачные головы, сэр, для картин, статуй, бюстов, рельефов, бассо-рельефов, таблеток, памятников, мавзолеев.

«Если вы продолжите с такой